Перевод: с татарского на русский

с русского на татарский

алмагачларны бөркү

  • 1 агарту

    перех.
    1)
    а) бели́ть/побели́ть, выбе́ливать/вы́белить (комнату, стены мелом, печь известью, оконные рамы белилами); пробе́ливать/пробели́ть спец. || беле́ние, бе́лка, побе́лка, выбе́ливание, вы́белка; пробе́ливание, пробе́лка спец. || бели́льный

    агарту эшләре — бели́льные рабо́ты

    б) тж. забе́ливать/забели́ть, побели́ть (что-л. мелом, белилами, белой краской; выпачканную стену извёсткой) || забе́ливание, забе́лка, побе́лка

    бакчадагы алмагачларны агарту — бели́ть (побели́ть, забели́ть) я́блони в саду́

    в) бели́ть/набели́ть ( лицо белилами); побели́ть ( шнур мелом)
    2) бели́ть/побели́ть; выбе́ливать/вы́белить, отбе́ливать/отбели́ть (полотно, холст на снегу); пробе́ливать/пробели́ть спец.; набели́ть, отбели́ть || беле́ние, побе́лка, выбе́ливание, отбе́ливание, отбе́лка; пробе́ливание, пробе́лка спец. || отбе́лочный ( материал)
    3) разг. подбе́ливать/подбели́ть, забе́ливать/забели́ть ( чай с молоком) || подбе́ливание, подбе́лка, забе́ливание
    4)
    а) обе́ливать, обеля́ть/ обели́ть, выбе́ливать/вы́белить, убеля́ть/убели́ть (об инее, снеге и т.п.) || обе́ливание, обеле́ние, выбе́ливание
    б) убеля́ть/убели́ть; бели́ть/ побели́ть; забе́ливать/забели́ть; де́лать/сде́лать седы́м (бе́лым)

    еллар башны агарта — го́ды убеля́ют го́лову

    кайгы-хәсрәт аның чәчен агарткан — го́ре сде́лало седы́ми его́ во́лосы

    5) чи́стить/почи́стить, вы́чистить (кастрюлю, чайник, самовар); (до бле́ска) дра́ить, выдра́ивать/вы́драить (песком ложки, пуговицы) || чи́стка
    6) просвеща́ть/просвети́ть ( знаниями) || просвеще́ние || тж. просвети́тельский (значение, пункт)

    халыкны агарту — просвеща́ть наро́д; просвеще́ние наро́да

    7) в знач. прил. агарткан
    а) белёный, белённый, вы́беленный ( забор)
    б) отбе́ленный ( холст)
    в) вы́чищенный, вы́беленный ( самовар)
    8) в знач. нареч. агартканчы добела́ (выскоблить половицы или вымыть что-л.), до белизны́
    - агартып бетерү
    - агартып җибәрү
    - агартып карау
    - агартып кую
    - агартып чыгу

    Татарско-русский словарь > агарту

  • 2 бөркү

    I перех.
    1) сбры́згивать/сбры́знуть, бры́згать/бры́знуть (на кого, что), обры́згивать/обры́згать, побры́згать, кропи́ть, окропля́ть/окропи́ть, покропи́ть, опры́скивать/опры́скать || сбры́згивание, обры́згивание, опры́скивание

    гөлләргә су бөркү — опры́скивать цветы́ водо́й

    алмагачларны бөркү — обры́згивать я́блони

    чәчкә ислемай бөркү — окропи́ть во́лосы духа́ми

    керләргә су бөркү — сбры́знуть бельё водо́й

    2) излуча́ть/излучи́ть, испуска́ть/испусти́ть, выделя́ть/вы́делить, выпуска́ть/вы́пустить, бить (потоком, сильной струёй, массой и т. п.) || излуче́ние, испуска́ние, выделе́ние, выпуска́ние

    самовар пар бөрки — самова́р испуска́ет пар

    кояш нур бөрки — со́лнце излуча́ет

    мич төтен бөрки — печь изверга́ет дым (дыми́т)

    3) издава́ть/изда́ть, излуча́ть/излучи́ть (жар, запах, свет и т. п.), обдава́ть/обда́ть, пы́хать (жаром, дымом, теплом) || излуче́ние

    кичен җир үзеннән җылы бөрки — ве́чером земля́ излуча́ет тепло́

    эссе бөркү — обдава́ть жа́ром

    4) перен. излуча́ть/излучи́ть, сия́ть, свети́ть, свети́ться (чем-л.), озаря́ть/озари́ть (каким-л. чувством, настроением и т. п.) || излуче́ние, сия́ние, озаре́ние

    күзләре гадәттән тыш яктылык бөрки — глаза́ его́ излуча́ют необыкнове́нный свет

    аның йөзе бәхет бөрки — его́ лицо́ озарено́ (све́тится) сча́стьем; его́ лицо́ излуча́ет сча́стье

    II 1. прил.
    ду́шный, спёртый

    бүген көн бик бөркү — сего́дня о́чень ду́шно; сего́дня день о́чень ду́шный

    2. нареч.
    ду́шно

    бүлмәгез бөркү тоелды — показа́лось, что в ва́шей ко́мнате ду́шно

    Татарско-русский словарь > бөркү

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»